Эзоп 1848-1926  
 
 
 
 
 

Лисица и Cобаки

Лисица и Cобаки

Лисица пристала к стаду овец, ухватила одного из ягнят-сосунков
и сделала вид, что ласкает его. "Что ты делаешь?" - спросила ее собака.
"Нянчу его и играю с ним", - отвечала лисица. Тогда собака сказала:
"А коли так, отпусти-ка ягненка, не то я приласкаю тебя по-собачьему!"

Басня относится к человеку легкомысленному, глупому и вороватому.

Перевод М. Гаспарова.

Снова Эзоп дает читателям возможность задуматься над человеческими пороками, такими как глупость и легкомыслие. Вот и собака не стала идти на поводу лисьей хитрости, а сразу пообещала устроить рыжей плутовке головомойку. Мораль – не всегда легкомыслие может скрыть плохие намерения. И еще одно возможное толкование этой басни. Речь идет о глупом персонаже, на роль которой выбрали лису, что, в общем-то, ей и не свойственно. Но Эзоп сознательно наделил ее глупостью, чтобы подчеркнуть, чем не прикрывай свою воровскую натуру – хоть глупостью, хоть легкомыслием, все равно намерения остаются такими же.

Кранах Л.С. Святые Женевьева и Аполлония

Ганс Бургкмайр Старший. Алтарь Иоанна

Исторические области Малой Азии




Главная > Произведения > Лисица и Cобаки
 
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эзоп. Сайт баснописца.