Эзоп 1848-1926  
 
 
 
 
 

Волк и Козленок

Волк и Козленок

Волк проходил мимо дома, а козленок стоял на крыше и на него ругался.
Ответил ему волк: "Не ты меня ругаешь, а твое место".

Басня показывает, что выгодные обстоятельства придают иным дерзости даже против сильнейших.

Перевод М. Гаспарова.

Мораль, изложенная в этой басне, заключается в том, что любой человек, достигая высокого положения на работе или в обществе, начинает критиковать поступки других людей или события, которые раньше ему были, что называется, не по зубам. Вот волк и отвечает козленку, что только его высокое положения на крыше дает такую возможность – ругать и блеять на хищника. Это не его заслуга, а его «высокого положения». В обычных условиях, без высоких постов, кабинетов и должностей – такие люди остаются тем, кем они и есть на самом деле - добычей в лице козленка.

Кранах Л.С. Святые Женевьева и Аполлония

Эзоп (Д. Веласкес, 1639-1640 г.)

Эзоп (скульптура, 150 г. до н.э.)




Главная > Произведения > Волк и Козленок
 
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эзоп. Сайт баснописца.