(Александр Неккам, "Новый Эзоп", 38)
Стоило сесть и крылья сложить попрыгунье-сороке, Как начинала она хвост непристойно вертеть. Землю покинув свою, чтоб отстать от постыдной поверии В дальний заморский край перелетела она. Тщетно! Едва на чужом берегу она опустилась, Как завертела опять прежним движением хвост. Птица сказала: «Сменив страну, не сменила я нрава: Вижу, и здесь у меня прежний остался порок». Кто, исправляя себя, меняет страну, а не душу, Тот, наверное, зря переплывает моря.