ЭЗОП У КРЕЗА
Вот так и поняли самосцы те слова,
Что им Эзоп сказал, и трудный путь избрали.
Гонец вернулся вновь к царю, и там узнали
И об Эзопе и отказе. Вот, война!
Друзья царя все время Креза поощряли:
- Вперед на остров! Мы оттащим в океан
Его и бросим там, на пастбище китам.
Такого не было, чтоб нам, да отказали!
И лишь один из окружения царя
Сказал: - Великий, диадемою твой
Клянусь, пока Эзоп самосский средь людей,
Пока советует, попытки наши зря...
Отправь гонца и попроси их об обмене.
В обмен Эзопа дружбу Креза предложи. -
И Крез послушал: - Ты мне службу сослужи.
И привези Эзопа. Будут перемены... -
Посланец прибыл на Самос, собрал народ,
И говорит: - Сам Крез на дружбу согласился,
Да на Эзопа чудака не рассердился.
Его отдайте, будет мир вам наперед...
Самосцы тотчас: - Отдаем за мир Эзопа!
Бери его и уезжай! - Эзоп на это:
- Охотно я умру от Креза иль навета,
Но прежде басню расскажу, моя забота...
((()))
В те времена, как звери были все… людьми,
И говорили все словами друг со другом,
И понимали слова смысл как данным чудом,
Общаясь так, как здесь общаемся все мы...
Хотели волки на овец напасть, но им
Собаки тотчас помешали: - Вы куда! -
Тогда на хитрость те пошли, и вот посла
Послали к овцам. Тот прикинулся своим:
- О, распрекрасные, веселые созданья,
С густою шерстью, благородными глазами!
Зачем собаки изуверы рядом с вами?
Такие злобные. Одни переживанья...
От лая громкого, когтистых, крепких лап.
Да прогоните их, чем попусту кормить
Своею пищей. Мы же в мире станем жить,
Овца нам друг, а не скотина, и не раб.
Из-за собак вражда меж нами! Мы друзья. -
Подумав, овцы всех собак тогда... прогнали.
А волки, справившись со стадом, всех сожрали.
И эта басня актуальна все века...
((()))
И вам не следует подобно овцам этим
Полезных граждан выдавать, себе в погибель. -
Самосцы дружно согласились: это гибель.
- Не отдадим Эзопа. Так мы и ответим.
Однако сам Эзоп отправиться к царю
Решил тогда, по неизвестной нам причине.
И вот пред Крезом он. Стоит, как при кончине.
А царь увидел тут уродца: - Ой, умру...
От вида этого чудовища! Неужто,
Он тот, кто мне Самос мешает покорить?
Добро, стоял бы человек, с кем говорить
Я мог без смеха иль хотя бы не натужно...
|